Sejpak pochodzi od słowa ‘sejpić’, ‘sejpać’, co
oznacza strzępić się. To technika tkacka wykonywana na czterech nicielnicach
przy użyciu czółenka i kleszczki. Jej Mistrzynią jest Sabina Knoch ze Szczepek.
W Interweave Studio wykonuję tkaninę w tej technice na krośnie Louet przy użyciu
12 nicielnic. Na zdjęciach zajawka z początkowego etapu pracy.
//
Sejpak comes from the word ‘sejpić', 'sejpać' which means ‘to shred’. Textiles are constructed on four shafts loom with a shuttle and a tool
called ‘kleszczka’. The Master of sejpak in Poland is Sabina Knoch from
Szczepki. In Interweave Studio I implement this folk technique on a 12 shaft
loom. Below, a sneek peak
from the first stage of constructing the textile.
Piękne perebory w pracowni Ireny Ignaciuk. Majowa wizyta w Lewkowie Starym. Spokojny i kreatywny czas spędzony na rozmowach i nauce czytania wzorów. Jak się okazuje, każdy ma na to swój autorski sposób! W pereborach, jak i w samym tkaniu, jest dużo logiki. Czytelne uwagi Ireny otworzyły mnie na zrozumienie budowy tkanin. Działania powadzone są w ramach stypendium Ministra Kultury i Dziedzictwa Narodowego w dziedzinie sztuk wizualnych na 2023 rok. // Beautiful handwoven textiles created with 'perebory' technique. Studio visit in Irena Ignaciuk place in Lewkowo Stare. Peaceful and creative time in the village. We discussed issues connected with colour combinations as well as construction of multishaft textiles. It appeares that each one of us have different recipes and ways how to lead this complex process! Steps of the project are realized within a scholarship of the Ministry of Culture and National Heritage of the Republic of Poland in the field of visual arts.